Пришельцы ниоткуда (сборник) - Страница 118


К оглавлению

118

— Мои разведчики вчера застигли врасплох небольшой отряд. Это голова их предводителя.Враги должны идти еще шесть дней, прежде чем достигнут прохода.

— Как же ты получил эту голову за один день?

— Река быстра, люди в лесу идут медленно.

Наступило молчание. Наконец Анна его нарушила:

— Я должна тебя поблагодарить, вождь, за прием, который ты оказал своему старому врагу.

— Безоружный враг- больше не враг. Однако твой народ должен расстаться со здешним миром!

— Но высший суд не вынес решения, благородный вождь.

— Тот, что прибыл издалека, считает: на одной планете- одна раса.

— Но он не сказал какая!

— Мы были здесь всегда, а твои предки прибыли сюда на звездных кораблях недавно.

— Там,где мы высадились,бриннов не было.По какому праву вы хотите получить больше, чем мы?

— По праву более древних на планете!

— Возможно,ороны были здесь раньше вас. Что же, тогда этот мир принадлежит оронам! Я признаю, что мои предки вели себя плохо по отношению к вашим. Но впредь это не повторится. Мы тоже имеем право на эту землю. Не так ли, Акки?

Она повернулась к нему с почти умоляющим жестом.

— Я уже сказал, что решение еще не принято. Однако вряд ли оно будет благоприятным для вас, если бринны смогут доказать- а я полагаю, они легко это сделают, — что они были на Нерате до вашего прибытия. Достаточно кое-каких раскопок в пещерах и нескольких анализов с радиоактивным углеродом для определения эпохи…

— А как же васки, Акки?

— Они тоже должны будут переместиться отсюда. На ту же планету, что и ваша, если вы договоритесь. В противном случае- на другую.

— Но почему? Почему? Я готова признать, что мы ошиблись в отношении бриннов, надо было дать им право гражданства в Берандии…

— Нельзя так просто стереть несколько веков истории, Анна. Я верю, что вы действительно признаете свои ошибки, что Бушеран, ваш крестный, даже Клотиль готовы признать бриннов равными себе. Однако большая часть вашего народа никогда этого не признает, а если признает, то только после большого кровопролития! Наш закон лучше, поверьте мне. Вот если бы между вашими двумя расами были возможны браки,проблема решалась бы проще… Но это не тот случай.

— А если?. Если окажется, что бринны не коренные жители? Если они тоже прибыли с другой планеты? Вы мне сказали, что их цивилизация имеет анахроничные черты…

— В этом случае, возможно, все могло бы измениться. Но не думайте об этом. Откуда они могли прибыть?

Старый бринн поднялся:

— Завтра я отведу вас на то место, где находятся доказательства того, что моя раса связана с этой землей! И если я покажу их вам, согласишься ли ты, мой старый противник, с его решением?

Анна на минуту замолчала, затем с вызовом произнесла:

— Да, тогда соглашусь!

Первые беженцы прибыли к полудню. Их заметили на заре в районе Нижнего озера. Семнадцать плотов несли около пятисот человек. Они были из Сара. Затем, после полудня, плоты следовали один за другим, а к вечеру Акки, стоя на берегу, увидел, как Отсо прыгнул в пирогу и изо всех сил погреб туда, где на грубом нагромождении бревен была видна машущая руками женщина. Пирога вскоре возвратилась, и в ней вместе с васком оказались Арчи и Роан.

— Где Анна?!- с беспокойством крикнул старик, едва они приблизились к берегу.

— Жива и здорова!

— Тогда все в порядке.

Он спрыгнул на берег с легкостью, удивительной для человека его лет. Акки не удержался от улыбки: очень уж велика была разница между графом Роанским, благородным эрудитом Берандии, и этим оборванным варваром со щетинистой бородой!

— Что ж, вот они, эти дикие бринны,- сказал он задумчиво, разглядывая стоявших поблизости детей и женщин, а также нескольких воинов, которые окружали эту группу. — Я рад, что могу их видеть на их родной земле. Что вы думаете об этом, Акки?

— Весь мой опыт координатора предостерегает от слишком поспешных суждений. Я полагаю, они настоящие люди.

— Да, понимаю. О, вот и Анна!

Девушка с рыданиями бросилась к нему в объятия.

— Крестный, прости мне мою преступную беспечность! Расскажи, как умер мой отец?

— Прости меня и ты,что я сомневался в тебе! Ну будет, будет тебе, полагаю, этот ужас многому научил всех нас.Что до меня, то я только что пережил самые прекрасные мгновения в своей жизни! Хотя свежа еще память о самых ужасных, и мне стыдно, что я снова радуюсь! Увы, много берандийцев навсегда осталось в Безжалостном лесу, пока мы добирались до реки. Ну а как ты, Анна?

— Это было тоже очень тяжело. И без Бушерана, а потом Акки я, вероятно, не смогла бы выдержать.

— А твои попутчики?

— Погибли, остались только Клотиль и ее брат. Клотиль потеряла руку, но Акки обещал, что ее можно будет вырастить вновь на одной из его планет.

— Бедная Клотиль, она так гордилась своей красотой! Да, вам еще предстоит немало забот. Я очень боюсь…

— Чего? Возможно, будущее не столь уж и мрачно, как ты себе представляешь.

Они еще долго говорили, стоя на берегу.Васки выгружались теперь сотнями и вслед за прибывшими ранее или вслед за бриннами направлялись к длинным временным хижинам, где их ждали сытный ужин и отдых. Вечерняя заря становилась все краснее, и солнце медленно пряталось за холмы.

В конце ужина гонец от Техель-Ио-Эхана сообщил Анне и Акки, что их ожидает вождь. Направляясь к нему, они заметили на склоне, что вел к озеру, приготовленный большой костер. Трава перед ним была скошена. Вождь сидел перед своей хижиной в окружении советников. На них были праздничные одежды из разноцветных шкур, украшенные птичьими перьями.

118