Пришельцы ниоткуда (сборник) - Страница 86


К оглавлению

86

Он предупредил Хассила и ждал, опершись спиной о короткое крыло гравилета. Анна появилась в костюме для верховой езды и в сопровождении Бушерана и трех лучников. Она ослепительно улыбнулась Акки.

— Смотрите,капитан,и будьте моим свидетелем. Я отправляюсь с сеньором Акки на несколько часов на прогулку по моему желанию и по доброй воле. Поэтому никто не смеет тревожить его товарища. Мы вернемся до Наступления ночи. Не правда ли? — обратилась она к Акки.

— Несомненно, ваша светлость.

— Прекрасно. Где я могу войти?

Люк открылся.

— Сюда, ваша светлость. Садитесь в правое кресло. Стоп! Ни к чему не прикасайтесь!

Анна живо отдернула руку от рукоятки управления. Акки сел рядом с нею и сам застегнул ей защитный пояс. Наклонившись, чтобы попрощаться с Бушераном, он заметил в его глазах враждебный огонек, который, к счастью, тут же погас. Люк закрылся. Акки включил контакт, взялся за рукоять управления. Неощутимо под влиянием антигравитационного поля аппарат поднялся вертикально вверх. Он оставил далеко внизу самую высокую башню замка, сделал вираж и понесся над морем. Склонившись к правому окну и не произнося ни слова, принцесса жадно смотрела вниз.

Они летели над морем,постепенно набирая высоту. Горизонт расширился, между морем и гравилетом появились облака. Акки повернулся и спросил по-берандийски:

— Ну как? Что вы думаете о вашей земле, если смотреть на нее с небес?

Анна подскочила.

— О, но почему? Почему вы изменили голос?

— Я не менял своего голоса, ваша светлость. В действительности я первый раз нормально заговорил с вами. До сих пор вы слышали только мои мысли.

— Ваши мысли? Значит, вы знаете все, что я думаю?

— О нет! Я не могу уловить ваши мысли, за исключением тех, которые вы сами, желая мне передать, облекаете в слова. Остальные ваши мысли для меня — тайна. И когда я говорил с вами до сих пор таким же образом, ваш разум наделял мои мысли призрачным голосом, который в действительности не существовал.

— Значит, вы беседуете путем передачи мыслей?

— Да и нет. Я часто пользуюсь словами. Но вначале я не знал берандийского языка. Я усвоил его только за последние дни благодаря особому аппарату, имеющемуся в гравилете. Помните, я уже передавал вам образы…

— Да, но я думала, вы это делали с помощью прибора, который носите на голове.

— О, мой обруч на лбу? Так это же просто усилитель!

— И этот ваш дар, читать мысли, врожденный?

— Нет. Ни одно человечество с красной кровью не обладает телепатическим даром. Зато почти все расы с зеленой кровью рождаются с ним, и я не удивлюсь,если ваши бринны окажутся телепатами.Не хотите ли немного поуправлять гравилетом сами?

— О да! Но я боюсь…

— Это очень легко, ваша светлость, во всяком случае — легко, когда я рядом с вами и готов исправить любую вашу оплошность. Не думайте и не беспокойтесь о двигателе. Беритесь просто за эту рукоятку перед вами. Наклоняйте ее вправо, чтобы повернуть направо, влево — чтобы повернуть налево, вперед — чтобы спуститься, на себя — чтобы подняться. Вот так!


Гравилет начал выписывать в небе немыслимые арабески. Опьяненная чувством могущества, которого она не испытывала даже на спине самых диких скакунов Берандии, герцогиня хохотала, устремляя вниз и вздыбливая маленький аппарат. Гравитационно-инерционные компенсаторы не позволяли ускорениям становиться слишком опасными.

Наконец, устав, она оставила рукоятку управления и откинулась в кресле.

— Какое чудо! Летать как птица, лучше птицы!

Она снова взялась за рукоятку управления, повернула направо, с наслаждением глядя, как далекое море вздымается под крылом.

— Не хотите ли испытать настоящей воздушной акробатики, ваша светлость?

— О да! Только не называйте меня больше «светлостью». Я ненавижу этот анахронизм!

— Как же вас тогда называть? Обращение «мадемуазель» мне кажется таким же архаичным.

— Называйте меня просто Анна! Я ведь вас называю Акки, не правда ли?

— Согласен, Анна. Подтяните покрепче пояс безопасности. Вот так!

Гравилет спикировал к морю, перевернулся на спину, несколько секунд несся над самой водой, едва не касаясь волн, затем взвился, наворачивая виток за витком, спикировал вертикально и вновь поднялся невообразимо крутой спиралью.

Бледная, но смеющаяся Анна кричала:

— Еще! Еще!

Они взвились свечой. Небо потемнело, стало черным, появились звезды. Вырвавшись из атмосферы Нерата, гравилет устремился к его спутнику. Жара, вызванная трением об атмосферу, сменилась прохладой, и Акки включил обогреватели. Луна росла у них на глазах с каждой минутой.

— Но ведь мы в космосе!

Голос Анны был испуганным, в нем не осталось ни одной повелительной нотки.

— Да, Анна, в космосе. У меня в гостях. Смотрите! Разве это не прекрасно?

— Ох, Акки, я боюсь! Звезды! Они тоже под нами?

— Конечно! И повсюду вокруг вас. Они под вами даже тогда, когда вы прогуливаетесь в замке по своей террасе.

— Да, но там я их не вижу. А здесь- какая бездна! У меня кружится голова…

— Хотите вернуться?

— Нет! Нет! Я хочу посмотреть на луну вблизи. Господи, что скажет мой крестный! И все как будто так легко и просто…

— Все просто, Анна, для такого народа, как мой, за которым стоит наука не одной тысячи лет и могущество десятков тысяч человечеств. Но сколько людей погибло на каждой планете, чтобы осуществить эту мечту!…

86