Пришельцы ниоткуда (сборник) - Страница 94


К оглавлению

94

— Но вы будете на нашей стороне, не так ли?- сказал Иратзабаль, повернувшись к Акки.

Смущенный координатор попытался выиграть время.

— В этой войне в настоящее время мои симпатии на вашей стороне. Но вначале мы должны рассказать вашему совету о задачах нашей миссии и услышать его версию всей вашей истории. Берандийцы обвиняют вас в том, что вы не помогли им, когда они терпели бедствие…

— Это ложь! Мы им предложили нашу помощь при условии, конечно, что они признают наш суверенитет на этой земле, оставят свои машины и будут следовать Жизненному Пути!

— А также, чтобы они не уничтожали наших союзников бриннов, что они уже начали делать, — добавил юный Икер.

— Это правда, Роан?

— Отчасти.Действительно, состоялись переговоры между их и нашими предками, переговоры, которые не имели успеха. Условия, поставленные васками, были жесткими, вы это могли видеть. Наши предки были горды и отказались.

— Они были глупы,- вмешался Икер.

Старый васк выпрямился во весь свой рост.

— Спокойно, Икер! Нельзя ругать изгнанника, который попросил убежища и который к тому же пожилой человек!

Юноша с достоинством поклонился.

— Извините мне мою молодую горячность, господин Роан.

— Тем не менее вы правы. Они были глупы, и не только потому, что не хотели принять ваши законы, но и потому, что пытались навязать вам свои, а главным образом потому, что плохо обращались с бриннами.

— Прошлое мертво! Уже поздно, и наши гости устали. Завтра свет засверкает на вершинах! Идемте спать, — сказал, как отрезал, старый васк.

Акки просыпался с трудом. Он с любопытством рассматривал коричневые балки потолка, выбеленные известью стены, массивную мебель. Он хорошо выспался на постели с чистыми простынями из грубой ткани. Тут же, на другой постели, Хассил тихонько насвистывал исскую мелодию, раздражающую своей сложностью. Было довольно светло, и вся деревня была уже на ногах. Координаторы быстро оделись и прошли в общий зал. Иригарай их уже ждал там.

— Совет соберется как можно скорее и состоится здесь в вашу честь. Ночью были зажжены призывные огни, так что члены совета предупреждены.

— Сколько времени им потребуется, чтобы прибыть?

— Относительно немного — для тех, кто в долинах. Семь долин расположены в виде звезды, и деревни находятся в верхней их части. Проходы в эту пору нетрудные. Но тем, кто из порта Биарриц, потребуется дней десять. Вы уже ели? Арчи!

Девушка вошла, и Акки впервые смог разглядеть ее днем, а не при свете масляных ламп.Она была так же по-своему красива, как и герцогиня Анна; почти того же возраста, такая же сильная, уверенная в себе, но более спокойная. Арчи поставила перед ними мясо и черный хлеб, а также графин с напитком, который васки получали из плодов одной из лиан с красными листьями.

За дверью мелькнула тень, и появился Отсо. Он почтительно обратился к старому Иригараю:

— Отец, не могли бы вы попросить чужеземцев переместить их металлическую птицу, которая находится перед фронтоном?

Старик объяснил, что площадка, на которой они приземлились, предназначена для игры в мяч, а поскольку был день отдыха, то, кроме часовых в их горных гнездах и кузнецов, кующих оружие, никто из мужчин не работал.

— Охотно. Где нам можно его посадить так, чтобы он не мешал?

— На лугу.

— Я иду, — сказал Хассил.

Гравилет поднялся по вертикали. Четверо юношей подошли и начали игру. Акки с восхищением смотрел на их гибкие и ловкие тела. Действительно, эти васки были прекрасным образцом землян. И хотя Акки не отличался склонностью к древней философии, он предпочитал античную философию васков берандийской средневековой каше. Самым быстрым и самым подвижным, самым уверенным был, бесспорно, Отсо, и самым спокойным тоже. У него не срывалось ни жеста досады, ни бранного слова, когда он случайно пропускал мяч.

Партия окончилась.

— Могу я попробовать? — поднялся Акки.

Удивленные васки посмотрели друг на друга,затем один из них, смеясь, протянул ему мяч. Акки взвесил его на руке, ощупал. Мяч был очень твердым, обтянутым кожей. Он подбросил его вверх и резко ударил. Мяч стукнулся о фронтон и отскочил. Он оказался именно там, где нужно, чтобы его вновь подхватить. Один из юношей вступил в игру, и несколько минут они обменивались быстрыми ударами. Отсо подошел к Акки:

— Похоже, игра вам знакома?

— Она же пришла к вам с Земли, не так ли?

— Да, но она всегда была нашей игрой. Другие земляне приняли ее и играли в нее более или менее сносно…

— Мы на нашей планете тоже ее знаем.

— Хотите, сыграем настоящую партию?

— Каковы ваши правила?

Отсо объяснил их.

— Они незначительно отличаются от наших. Согласен.

Несмотря на то что на Новатерре Акки был чемпионом по играм в пелот, он скоро заметил, что ему придется иметь дело с сильным соперником. Его напарником был совсем юный игрок, а им пришлось состязаться с Отсо и еще одним васком постарше. Долгое время игра была безрезультатной. В конце концов он проиграл, но весьма почетно. Весь в поту, Акки направился к скамейке, чтобы сесть, и с удивлением остановился. Добрая половина деревни собралась здесь и смотрела на него. Улыбаясь, Отсо приблизился к Акки.

— Вы очень сильный. Вы заслуживаете быть васком. — Он отошел, чтобы найти в толпе Арчи.

— Знаете ли вы, что состязались с чемпионом Семи долин? — спросил старый Иригарай. — И если бы Арам-битз, игрок вашей команды, не был бы так юн, вы, возможно, выиграли бы. Я не знаю цели вашей миссии, но начали вы ее хорошо.

94